Между высокими целями и реальностью
Чтение книг и изучение литературы способствуют развитию языка
Урок как лаборатория мышления
Литература сохраняет и развивает язык, вдохновляя новые поколения использовать его более глубоко и осознанно. Так что изучение казахской литературы в школе – это не просто освоение учебного предмета, а путь воспитания личности, формирования эстетического вкуса, духовного стержня и национального сознания. Именно поэтому вопросы, связанные с преподаванием казахской литературы в рамках обновленной образовательной программы, сегодня остаются одними из самых актуальных.
Мы живем в эпоху стремительных перемен: глобализации, технологического прогресса, цифровизации всех сфер жизни. Молодежь ежедневно сталкивается с массивами информации, их внимание рассеяно между экранами, приложениями и быстрым контентом. И в этих условиях казахская литература, как язык души и народной памяти, должна не потеряться, а, наоборот, стать тем компасом, который поможет ученику не потерять себя в этом меняющемся мире.
Однако реальность преподавания предмета в обновленном формате вызывает немало вопросов. Обновленная программа в целом ориентирована на современные цели: развитие креативного мышления, аналитических способностей, навыков аргументации, интерпретации и оценки. Это хорошо. Это необходимо. Но насколько реально достичь этих целей в условиях массовой школы? Насколько программа адаптирована под возрастные особенности учеников и их уровень готовности?
К примеру, в разделе «Анализ и интерпретация» ученик должен не только понять содержание текста, но и сравнить его с другими произведениями, в том числе в других видах искусства. Ему предлагается оценить литературную, историческую и художественную ценность текста, а также написать критическую статью. Согласитесь, для ученика 7–9-го класса это задача, сопоставимая с заданием для студента-филолога. Не является ли это завышенным ожиданием? Не рискуем ли мы превратить урок в теоретический семинар, где нет места живому восприятию, чувству и вдохновению?
Слово – живое,
литература – чувственная
На своих уроках я стараюсь уйти от сухого академизма. Чтобы ученик почувствовал силу художественного слова, его необходимо вдохновить. Мы выходим на природу, слушаем пение птиц, шепот листвы, журчание воды. Эти моменты становятся основой для образных выражений, метафор и сравнений. Природа – лучший учитель стиля и гармонии. Постепенно дети начинают видеть мир глазами художника, слышать его ушами композитора и чувствовать его сердцем поэта.
Мы читаем и обсуждаем произведения Тахауи Ахтанова, в частности, «Күй аңызы», погружаемся в музыкальный мир кюя, рисуем в воображении картины, рождающиеся под звуки домбры. После таких занятий ученики иначе воспринимают музыку и слово – с уважением, пониманием, внутренним трепетом.
Так же и в поэзии. На уроках мы не просто читаем стихи, а разбираем их ритм, метафору, идею. Особое место занимает творчество Абая. Вместе анализируем его стихотворение «Өлең – сөздің патшасы, сөз сарасы», учимся понимать, что такое поэтическое слово, как оно создается. Некоторые ученики начинают сами писать стихи. Пусть не все станут поэтами, но каждый казах в глубине души способен сложить пару куплетов – и это не пафос, а особенность нашей нации.
Главный способ обогащения словарного запаса – это чтение книг на казахском языке. Именно поэтому на каникулах мои ученики читают художественные произведения с учетом возрастных особенностей. На уроках же мы не пересказываем сюжет, а глубоко анализируем события, даем характеристики героев, обсуждаем их мотивацию, нравственный выбор. Обязательно просим детей выписывать понравившиеся художественные выражения. Их дальнейшее использование в письменных работах делает речь богаче, живее, точнее.
Те ученики, у которых уровень литературного мастерства ниже, получают индивидуальное сопровождение. Мы вместе правим сочинения, обсуждаем стилистические ошибки, работаем над логикой текста, формулировками, структурой. И я с радостью наблюдаю, как у них постепенно растет словарный запас, формируется художественный стиль мышления, речь становится образной.
Сложности программы:
быть или не быть?
Сегодня программа изучения предмета задает высокий темп и академический уровень. Однако нельзя не признать: программа не всегда гибка, а цели – чрезмерно обобщенные и научные. Учителя поставлены в жесткие рамки. Нет достаточной свободы для адаптации содержания под реальных учеников.
К примеру, изучение творчества одного автора в четверти – слишком ограниченный подход. Это снижает интерес и утомляет учеников. При этом порой мало часов отводится на важные произведения – как, например, роман-эссе Медеу Сарсеке «Каныш Сатпаев».
Если мы не хотим потерять нашу идентичность, нужно больше вводить в школьную программу произведений Абая, Сабита Муканова, Мукагали, Бердибека Сокпакбаева.
Еще одна тревожная тенденция – в обновленной программе приоритет отдан коммуникативной функции языка, но грамматический компонент оказался обделенным вниманием. Учащимся не хватает системного понимания структуры языка, что отражается и на письменной речи, и на понимании литературы в целом.
Хотелось бы, чтобы составители учебных планов пересмотрели грамматический раздел программы и вернули полноценную работу с грамматикой. Казахская литература – это не просто предмет. Это зеркало нашей души, национального характера и культурной памяти. Ее нужно преподавать не как науку, а как искусство. С уважением к возрасту, внутреннему миру ребенка, его личному восприятию. Да, обновленная программа несет в себе современные ориентиры, но ей не хватает гибкости, душевности и связи с реальностью.
Учителю литературы сегодня как никогда важно быть не просто передатчиком знаний, а воспитателем вкуса, исследователем детских душ, вдохновителем. И если мы хотим, чтобы наши дети не просто знали имена классиков, а чувствовали слово, уважали поэзию, думали глубоко и говорили красиво, – нам нужно пересматривать не только программы, но и подходы.
